Jump to content
HiFi Heimkino Forum
Melde dich an, um diesem Inhalt zu folgen  
smradosavac

UNTERTITEL - BITTE UM ANTWORT

Recommended Posts

Ich kann mich nicht entscheiden, ob ich jetz doch einen Kiss Player kaufen soll.

Und zwar deshalb, weil ich nicht weiss, ob Untertitel für divx und xvid dateien laufen.

 

Ich brauche hauptsächlich .sub, .srt und .txt Untertitel.

 

- muss ich sie umbenennen??

 

- sind sie synchron

 

- kann man die Testgrösse einstellen

 

- GEHEN SIE ÜBERHAUPT????

 

- können ost europäische umlaute wie č ć ž š đ abgebildet

werden??

 

ich bitte um klare, ausführliche Antwort

 

Danke im Voraus

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag

Hallo

 

also .srt und .sub funktionieren, offiziel können diese Umlaute nicht dargestellt werden und mit der offiziellen solls wohl auch sync probs geben.

 

Es gibt aber einen Polen namens ET der modifizierte Versionen mit unterscheidlichen Zeichensätzen bietet bei dem dann auch die sync stimmen soll.

 

Gruß

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag

Hallo zusammen,

 

Ich habe auch nochmal eine frage bezüglich der untertitel:

 

Du schreibst .srt und .sub funktionieren. Jetzt würde ich gerne wissen, ob ich dafür etwas besonderes beachten muss. Kann ich die .srt dateien einfach mit auf die CD brennen und später beim abspielen des films anwählen?

Müssen die .avi dateien den gleichen namen haben wie die .srt dateien?

Und wie sieht es z.B. bei einer selbsterstellten DVD mit mehreren verschiedenen filmen aus?

Muss ich dann beim brennen erst Ordner erstellen wo die filme + dazugehörige .srt dateien drin liegen, damit der player weiss welche untertitel zu welchem film gehören?

 

Sorry für die vielen fragen, aber das interessiert mich wirklich sehr!

 

Greez,

Ripley

 

 

 

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag

Hallo

 

Nein, alles genau wie am pc, die untertitel dateien müßen genau so heißen wie die filmdatei.

 

Gruß

 

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag

Also die untertitel müssen einfach genauso heissen wie die filmdateien und auf der gleichen CD/DVD liegen, daß ist wirklich alles?

Spielt der player die dann automatisch ab oder muss ich nochwas anwählen bei der wiedergabe?

 

Greez,

Ripley

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag

im selben Verzeichnis

 

Spielt er automatisch ab, weiß aber net wie das mit verscheidenen sprachen is, denke mal aber das es genau wie bei DVD möglich ist durch zu schalten

 

Gruß

 

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag

Moin moin,

 

ich schau mir Filme haeufig mit UT an und hab folgende Erfahrungen gemacht:

.srt und .sub files die am PC synchron sind werden auch vom DP500 korrekt wiedergegeben. Falls die UT schon am PC nicht synchron sind, musst du sie anpassen, z.b. mit time adjuster: http://www.ireksoftware.com/ta/

Mit der Firmware von ET klappts auch mit den Umlauten: http://www.jacek.it.pl/kiss/index_en.html

Mehrere Sprachen geht nicht, wenn du Film und UT auf CD/DVD brennen willst. Der DP-500 erkennt nur .srt und .sub files die genau so heissen wie der Film, also Filmname.avi und Filmname.srt . Du kannst also nur ein UT-file mit auf den Rohling brennen, dass der DP-500 auch anzeigt. Ansonsten musst du eben den Film von der Festplatte des PCs spielen, da du dann die files umbenennen kannst. Uebrigens, am PC ist die Sache etwas komfortabler: Ich benutze Zoomplayer, damit kann man zwischen Sprachen umschalten wenn man die files nach folgendem Schema benennt: Filmname.avi, Filmname.Sprache1.srt, Filmname.Sprache2.srt u.s.w. Vielleicht kommt das fuer den Kiss mit einer spaeteren Firmware??

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag

Mit VobSub kann mann doch glaub auch mehrere Sprachen in eine Untertiteldatei packen.

 

Gruß

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag

Mehrere Sprachen in einem .sub-file hab ich mal mit zoomplayer ausprobiert. Hat nicht funkioniert, deshalb hab ichs beim DP-500 gar nicht erst probiert.....

Hab auch nochmal bei Doom9.net recherchiert: Es gibt wohl Player fuer den PC mit denen man zwischen versch. Sprachen umschalten kann, wenn ausser dem .sub auch ein korrektes .ifo und .idx file vorhanden sind. sub hat aber den Nachteil, dass es auf bitmaps basiert (die unoekonomischste art text zu speichern....) und pro Sprache mehrere MB gross ist (die Diskussion hatte wir schonmal, gell peter ;-) )

Fuer meinen DP-500 werd ichs auch in zukunft bei einem .srt belassen.

Falls es jemand mal mit mehrsprachigen subs probieren will, kann er gerne von seinen Erfahrungen berichten.

 

Gruss,

Bratze M

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag

Bitte anmelden um Kommentare abgeben zu können

Nachdem du dich angemeldet hast kannst du Kommentare hinterlassen



Jetzt anmelden
Melde dich an, um diesem Inhalt zu folgen  

×
×
  • Neu erstellen...